Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Declaración del apellido de un niño y la inscripción del nacimiento

Foto eines lachenden Babys

Foto eines lachenden Babys, © www.colourbox.com

21.04.2023 - Artikel


Información para padres de recién nacidos

Su hijo/hija adquiere automáticamente la nacionalidad alemana al nacer por ser descendiente de madre alemana y/o padre alemán.

Sin embargo, tenga en cuenta que, según el artículo 4, párrafo 4, inciso 1, en relación con la frase 3 de la Ley de Nacionalidad, su hijo no adquiere automáticamente la nacionalidad alemana por nacimiento si se cumplen las cuatro condiciones siguientes:

  •     Usted (los padres alemanes) ha nacido en el extranjero después del 31.12.1999,
  •     Su hijo ha nacido en el extranjero,
  •    usted (el padre o los padres alemanes) tiene su residencia habitual en el extranjero en el momento     del nacimiento de su hijo, y
  •     Su hijo adquiere automáticamente una nacionalidad extranjera por nacimiento.

En este caso, debe usted solicitar la certificación del nacimiento en el extranjero en el registro de nacimientos en la oficina de registro civil alemana competente (notificación de nacimiento) en el plazo de un año tras nacer l el niño. Este plazo también se contempla si la solicitud es recibida de forma comprobable por la misión alemana competente en el extranjero dentro de este periodo de un año, y los documentos que se requieren se presentan en consecuencia dentro de este  plazo. La solicitud también puede ser presentada por un solo progenitor. 

La declaración del apellido de un niño y la inscripción del nacimiento

Si un niño con nacionalidad alemana nace en el extranjero, el apellido que figura en la partida de nacimiento extranjera no se aplica automáticamente a la legislación alemana. Por lo tanto, antes de expedir un pasaporte alemán, hay que aclarar el apellido según la legislación alemana. Si el apellido aún no se ha determinado por ley automática (por ejemplo, porque los padres tienen un apellido de casado en común según la ley alemana), debe determinarse por declaración.

Esto se hace presentando una declaración del apellido (“Namenserklärung”) o en el marco de la solicitud del registro del nacimiento (“Geburtsanzeige”). Esta última es una solicitud de inscripción del nacimiento en el registro de nacimientos alemán, que en caso necesario incluye una declaración de apellido. Se puede expedir una partida de nacimiento alemana para el niño a partir del registro de nacimiento.

Para los hijos mayores de edad la declaración del apellido sólo puede hacerse según la ley alemana; para los hijos menores de edad, además, según la ley del estado al que pertenece uno de los progenitores. Por lo tanto, en el caso de los padres peruano-alemanes, existen las siguientes alternativas para los hijos menores de edad:


  • Ley alemana: apellido completo de la madre o del padre. Este apellido se aplica automáticamente a todos los hijos menores que tienen en común.
  • Ley peruana: apellido compuesto por el primer apellido paterno y el primer apellido materno. Se requiere de una nueva declaración para cada hijo.

Documentos que se deben presentar

·         Formulario de declaración del apellido (hijos menores/adultos) o formulario de registro de nacimiento, dos juegos

·         partida de nacimiento actual del niño (con apostilla y traducida  al alemán por un traductor oficial)

·         partida de nacimiento actual de ambos padres (con apostilla y traducida al alemán por un traductor oficial))

·         para los padres casados: partida de matrimonio de los padres (con apostilla y traducción al alemán)

·         comprobante de la nacionalidad alemana del progenitor alemán (pasaporte alemán actual y pasaporte alemán vigente en el momento del nacimiento del niño, si se dispone: también el certificado  de nacionalidad o certificado de naturalización del progenitor alemán)

·         cédula de identidad peruana de los padres y del niño y, en caso corresponda, la cédula de identidad/pasaporte de otro estado al que pertenezca uno de los padres

·         en caso de residencia actual o anterior en Alemania: certificado de empadronamiento o desempadronamiento de la residencia alemana (“Abmeldebescheinigung/Meldebescheinigung”)

·         En el caso de un matrimonio anterior de la madre: partida de matrimonio  anterior (con traducción al alemán), en la que conste también la disolución del mismo. Si un matrimonio de nacionales alemanes se disuelve en el extranjero, puede ser necesario reconocer el divorcio/ anulación primero en Alemania (véase la información sobre el reconocimiento de una decisión extranjera en materia matrimonial). En este caso, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros de antemano mediante el formulario de contacto del sitio web.

·         En el caso que los padres no están casados y la madre es ciudadana alemana: el consentimiento de la madre al reconocimiento de la paternidad debe ser certificado en la embajada para que este también sea efectivo en el ámbito legal alemán. En este caso, le rogamos que se ponga en contacto con nosotros de antemano mediante el formulario de contacto del sitio web. La certificación no puede realizarse en las oficinas de los Cónsules Honorarios. La madre debe viajar a Lima para ello.

En casos concretos, pueden exigirse otros documentos.


Forma de presentar los documentos

·         El formulario se requiere por duplicado. Los otros documentos deben presentar en original. Se los devolveremos lo antes posible.

·         Los extractos de los registros de nacimiento o de matrimonio peruanos (conocidos como partida de nacimiento/matrimonio) son emitidos por el Registro Civil/RENIEC tras una visita personal. Los certificados electrónicos peruanos no son suficientes.

·         Los documentos deben ser presentados del registro civil del lugar de nacimiento/matrimonio (por ejemplo, nacimiento en Alemania: certificado de nacimiento alemán, nacimiento en Chile: certificado de nacimiento chileno).

·         Los documentos en idiomas extranjeras (excepto en inglés) deben ir siempre acompañados de una traducción oficial al alemán, tal y como se indica en el apartado de documentos a presentar. La traducción debe ser realizada por un traductor reconocido (véase la información sobre lista de traductores).

·         Si se presentan documentos de otros países que no sean Alemania o Perú, infórmese de antemano si estos países emiten apostillas o si puede ser necesario obtener la legalización de la Embajada de la República Federal de Alemania en el país de emisión.

Procedimiento

Primero se debe llenar el formulario de inscripción de nacimiento y firmarlo aquí en la Embajada en presencia de un funcionario consular. Junto con el formulario deben presentar los documentos necesarios, apostillados y traducidos.

Sus firmas serán certificadas en la Embajada, al igual que sus copias. Para este trámite se cobrarán tasas, las cuales se pagarán directamente .

El formulario incluye la “declaración de apellido”. Si los padres no tienen un apellido en común, lo que, al casarse es posible hacer en Alemania pero no en el Perú, el niño no cuenta aún con un apellido a los efectos legales alemanes (aunque ya figure el apellido en la partida de nacimiento peruana).

La Embajada envía el formulario firmado con los documentos entregados a la Oficina de Registro Civil competente en Alemania de acuerdo a suúltimo lugar de residencia en Alemania. Si Uds. nunca han vivido en Alemania, la documentación se envía automáticamente al “Standesamt I Berlin (Oficina de Registro I de Berlín). Debido a las diferentes jurisdicciones, actualmente el tiempo del trámite varía: algunos Registros Civiles procesan la inscripción de nacimiento más rápido, mientras que la Oficina de Registro I de Berlín necesita actualmente 4 (cuatro) años para ello.

Por lo tanto, se ha acordado con la Oficina de Registro I de Berlín que, mientras tanto y después de una breve verificación de la documentación enviada, se confirmará el apellido del niño bajo reservas. Tan pronto como se reciba esta confirmación (actualmente tarda unas seis semanas), se podrá expedir al niño un pasaporte alemán.

Uds. tienen la posibilidad de presentar, junto con el formulario para la inscripción del nacimiento de sus hijos, una solicitud de pasaporte. Esta solicitud de pasaporte se tramitará en cuento hayamos recibido la confirmación del apellido.


Junto con la confirmación del apellido, la Oficina de Registro de Berlín también envía una solicitud de pago de tasas en Alemania. Estas tasas corresponden a los costos de de procesar la inscripción y a la expedición de las partidas de nacimiento alemán solicitadas. La Oficina de Registro le informará directamente por correo electrónico de importe de estas tasas, con la indicación de abonarlas; le enviará un enlace para realizar el pago.

En el caso que su solicitud de inscripción de nacimiento se envíe a otra oficina de Registro Civil que no sea la Oficina de Registro I de Berlín, en la mayoría de los casos, la inscripción se tramitará directamente: el Registro Civil nos enviará una solicitud de pago (la cual será transmitida a Uds. lo antes posible por e-mail) y una vez que el pago esté confirmado, las partidas de nacimiento solicitadas serán enviadas a la Embajada. Puede pagar las tasas solicitadas directamente por transferencia bancaria a la oficina del registro (en cuyo caso le pedimos que nos envíe el comprobante de la transferencia por correo), o en la embajada. En este caso le cobramos una tasa consular extra. Sin embargo, debe reservar una cita para ello (por favor, en la categoría “recojo”). Las tasas se pueden cancelar únicamente en efectivo y en Soles (PEN). No aceptamos Euros ni Dólares.

Si no tiene una cuenta bancaria en Alemania, puede pedir también a familiares, amigos o conocidos de hacer la transferencia en su nombre.

Una vez que los certificados solicitados lleguen a nuestras manos, Uds. recibirán un correo electrónico mediante el cual les pediremos recoger las partidas.

Una vez más: las solicitudes de pasaporte para sus hijos solo pueden ser tramitadas una vez que el Registro Civil de Berlín confirme el apellido o se reciban las partidas de otra oficina de registro. En cuanto el pasaporte llegue a nuestra oficina, Ud. recibirá una notificación (por e-mail). Para su recojo debe reservar una cita online (categoría "recojo").

ES IMPORTANTE que nos informe de cualquier cambio de dirección, especialmente si cambia de dirección postal, pero también si se muda de casa o de país. De lo contrario, no tendremos forma de ponernos en contacto con usted.


Tasas 

·         79,57 euros autenticación de las firmas de los padres o del hijo

·         25,72 euros autenticación de fotocopias

Nota: La oficina del registro civil competente en Alemania también cobra tasas adicionales por la inscripción de un nacimiento y la expedición de certificados o actas. En el Registro Civil I de Berlín, las tasas ascienden a 160,- Euros por niño para la certificación e inscripción de nacimiento y a 12,- euros por cada partida. Las tasas pueden variar segun el estado federal. Igualmente puede haber un cobro por la evaluación de una definición de apellido. Tenga en cuenta que estas tasas deben pagarse directamente a la oficina de registro civil competente tras la recepción de la solicitud de pago.

Si se requiere la certificación de una declaración de consentimiento (por paternidad), hay que pagar tasas adicionales en la embajada.




nach oben